| You don't get absolution without telling all. | Вы не получите отпущения грехов, если не расскажете все. |
| The concept of absolution within the life of the Church is largely rejected by protestantism of the Calvinist school. | Концепция отпущения грехов в жизни Церкви во многом отвергается протестантизмом кальвинистской школы. |
| I'm here to offer you confession and absolution. | Я здесь для исповеди и отпущения грехов. |
| For complete absolution, it's more than enough. | Для полного отпущения грехов этого более чем достаточно. |
| Should I be asking your absolution, Father? | Следует ли мне просить у вас отпущения грехов, отец? |
| When he was drunk, he said absolution. | Когда был пьян, сказал, отпущения грехов. |
| I'm not looking for mercy or absolution. | Я не ищу прощения или отпущения грехов. |
| I hope this isn't some posttraumatic search for absolution. | Надеюсь, это не какие-то постравматические поиски отпущения грехов |
| So if it's absolution you're looking for... I give it to you. | И если ты ищешь отпущения грехов... я даю его тебе. |
| And I don't suppose you want absolution? | Не думаю, что ты хочешь отпущения грехов. |
| You might as well demand absolution from a tree. | С таким же успехом ты можешь требовать отпущения грехов от дерева |
| I am confessing to these crimes, and I seek absolution that I know I don't deserve. | Я признаюсь в этих преступлениях, и прошу отпущения грехов, хотя понимаю что я его не заслуживаю. |
| Ms. Finch, I can't offer you absolution, but I can offer you a chance to atone. | Мисс Финч, я не могу предложить вам отпущения грехов, но могу предложить шанс на искупление. |
| I don't want any absolution, ever. | Я не хочу отпущения грехов. |
| There is no absolution. | Нет никакого отпущения грехов. |
| If you're looking for absolution... | Если ты ищешь отпущения грехов... |
| It's too late for absolution. | Слишком поздно для отпущения грехов. |
| He chose the unexpected course of forcing Gregory to grant him absolution by doing penance before him at Canossa, where he had taken refuge. | Он принял неожиданное решение просить у Григория отпущения грехов и отправился в Каноссу, где он находился. |
| Should I be asking your absolution? | Следует ли мне просить у вас отпущения грехов, отец? |
| Don't come to me for absolution. | Не проси у меня отпущения грехов. |